Friday 13 March 2009

『譯賞 · 悖論之美 』


“如今是这样的年代,读得太多而没时间欣赏,写得太多而没时间思想。”王尔德当年感叹道。他天女散花似的妙语隽言警句怪论,让全世界足足受用了一百年。♦


To love oneself is the beginning of a lifelong romance.

爱自己就是开始延续一生的罗曼史。

The heart was made to be broken.

心是用来碎的。

The public is wonderfully tolerant. It forgives everything except genius.

公众惊人地宽容。他们可以原谅一切,除了天才。

I have nothing to declare except my genuis.

除了我的天才,我没什么好申报的。

A dreamer is one who can only find his way by moonlight, and

his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.

梦想家只能在月光下找到前进的方向,

他为此遭受的惩罚是比所有人提前看到曙光。

To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.

生活是世上最罕见的事情,大多数人只是存在,仅此而已。

I don't want to earn my living; I want to live.

我不想谋生;我想生活。

What is a cynic?

A man who knows the price of everything and the value of nothing

一个愤世嫉俗的人知道所有东西的价格,却不知道任何东西的价值。

A true friend stabs you in the front.

真正的朋友才会当面中伤你。

There are only two tragedies in life:

one is not getting what one wants, and the other is getting it.

世上只有两类悲剧,有些人总是不能遂愿,而有些人总是心想事成。

A good name,like good will, is got by many action and lost by one.

一个好的名声,就像好的意向一样,

在很多个举动的形成,在一个举动中失去。

Everyone is born king,and most people die in exile.

每个人生来都是君王,但大多数在流亡中死去。

When I was young , I used to think that money was

the most important thing in life , now that I am old , I know it is.

我年青时以为金钱至上,而今年事已迈,发现果真如此。

What seems to us as bitter trials are often blessings in disguise.

看似痛苦的试炼往往是伪装的祝福。

Whenever people agree with me I always feel I must be wrong.

每次人们赞同我的时候,我都觉得自己一定错了。

Anybody can sympathise with the sufferings of a friend,

but it requires a very fine nature to sympathise with a friend's success.

任何人都可以为一个朋友的不幸感到同情,

但一个人需要非常优良的天性来为一个朋友的成功感到高兴。

The world has been made by fools that wise men should live in it.

愚人创造了这个世界,智者不得不活在其中。

Ridicule is the tribute paid to the genius by the mediocrities.

奚落是庸才对天才的颂歌。

We teach people how to remember, we never teach them how to grow.

我们教给人们如何记忆,却从来不教他们如何成长。

Education is an admirable thing, but it is well to remember from time

to time that nothing that is worth knowing can be taught.

教育是一件可敬的事,但要时刻牢记,

没有什么值得知道的事是教得会的。

I am not young enough to know everything.

我还没有年轻到什么都懂的地步。

I like talking to a brick wall,

it's the only thing in the world that never contradicts me.

我喜欢对一堵墙说话,世界上只有它不会反驳我。

I was working on the proof of one of my poems all morning,

and took out a comma. In the afternoon I put it back again.

我整个早上都在校对自己的一首诗,我去掉了一个逗号。

下午我又把它加上去了。

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.

我们都生活在阴沟里,但仍有人仰望星空。

We Irish are too poetical to be poets;

we are a nation of brilliant failures,

but we are the greatest talkers since the Greeks.

我们爱尔兰人太诗意以至不能做诗人,

我们的国家里充满才华横溢的失败者,

可我们是自希腊人以来最伟大的说空话之人。

Discontent is the first step in the progress of a man or a nation.

不满是个人或民族迈向进步的第一步。

Ignorance is like a delicate flower: touch it and the bloom is gone.

无知就像是一朵精致的花朵:摸一下,它就消失了。

No great artist ever sees things as they really are.

If he did he would cease to be an artist.

伟大的艺术家看不到事物的真实。

如果他看到了,就不再是艺术家。

One can always be kind to people one cares nothing about.

一个人总是可以善待他毫不在意的人。

It is characteristic of all deep human problems that they are

not to be approached without some humor and some bewilderment.

所有人类的重大问题都有一个共同点:

没有点幽默和疯狂是没办法解决的。

The difference between journalism and literature is that

journalism is unreadable and literature is not read.

报纸和文学的区别是,报纸没法读,而文学则没人读。

The only thing to do with good advice is to pass it on.

It is never of any use to oneself.

对于忠告,你所能做的,就是把它奉送给别人,

忠告从来就不是给自己准备的。

A man who does not think for himself does not think at all.

一个人倘若不为自己思考,那就从未思考过。

Young men want to be faithful, and are not;

old men want to be faithless, and cannot.

年轻人想要有信仰,但他们却没有;

老年人不想要有信仰,但却办不到。

An excellent man; he has no enemies;

and none of his friends like him.

一个极其优秀的人。他没有敌人,

而他的朋友也没有一个喜欢他的。

No comments:

Post a Comment